Dor irruptiva

Introduzi o termo “dor irruptiva”, como tradução de breakthrough pain, há vários anos, o qual foi adoptado não só em Portugal, mas também em Espanha como dolor irruptivo. De facto, a tradução do termo inglês era um problema nestas duas línguas, tal como continua a ser em muitas outras.

Clique aqui para abrir o documento

Comentário (0)

Deixe um comentário